Yeremia 2:25
Konteks2:25 Do not chase after other gods until your shoes wear out
and your throats become dry. 1
But you say, ‘It is useless for you to try and stop me
because I love those foreign gods 2 and want to pursue them!’
Yeremia 18:12
Konteks18:12 But they just keep saying, ‘We do not care what you say! 3 We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!’” 4
Yeremia 22:21
Konteks22:21 While you were feeling secure I gave you warning. 5
But you said, “I refuse to listen to you.”
That is the way you have acted from your earliest history onward. 6
Indeed, you have never paid attention to me.
Yeremia 44:16
Konteks44:16 “We will not listen to what you claim the Lord has spoken to us! 7
[2:25] 1 tn Heb “Refrain your feet from being bare and your throat from being dry/thirsty.”
[2:25] 2 tn Heb “It is useless! No!” For this idiom, see Jer 18:12; NEB “No; I am desperate.”
[18:12] 3 tn Heb “It is useless!” See the same expression in a similar context in Jer 2:25.
[18:12] 4 tn Heb “We will follow our own plans and do each one according to the stubbornness of his own wicked heart.”
[18:12] sn This has been the consistent pattern of their behavior. See 7:24; 9:13; 13:10; 16:12.
[22:21] 5 tn Heb “I spoke to you in your security.” The reference is to the sending of the prophets. Compare this context with the context of 7:25. For the nuance “security” for this noun (שַׁלְוָה, shalvah) rather than “prosperity” as many translate see Pss 122:7; 30:6 and the related adjective (שָׁלֵו, shalev) in Jer 49:31; Job 16:2; 21:23.
[22:21] 6 tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2; 3:24 and compare a similar idea in 7:25.
[44:16] 7 tn Heb “the word [or message] you have spoken to us in the name of the